あります vs います
あります
กับ います
สองตัวนี้มีความหมายว่า
“มี” หรือ “อยู่”
เหมือนกัน
แต่มีวิธีใช้ต่างการ
ส่วนเมื่อไรจะใช้ตัวไหนก็ขึ้นอยู่กับคำนามที่มาด้วยกัน
ถ้าคำนามตัวนั้นเป็น
คน หรือ สัตว์
ก็ต้องใช้ います แต่ถ้าไม่ใช่ก็ใช้
あります
ค่ะ
รูปประโยคที่ใช้คำกริยาตัวนี้มีอยู่
2 แบบคือ
แบบที่
1
สถานที่ |
に |
คำนาม |
が |
います あります |
ประโยคแบบนี้เป็นกล่าวถึงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นมาลอยๆไม่ได้เฉพาะเจาะจงอะไร
เช่น
มีเค้กอยู่ในตู้เย็น
หรือ
มีแมวอยู่ใต้โต๊ะ
เป็นต้น
【ตัวอย่าง】
· れいぞうこにケーキがあります。 มีเค้กอยู่ในตู้เย็น
(เค้กไม่ใช่คน/สัตว์
ต้องใช้ あります)
· ベッドの下にねこがいます。 มีแมวอยู่ใต้โต๊ะ
(แมวเป็นสัตว์
ต้องใช้ います)
· きょうしつに学生がいます。 มีนักเรียนอยู่ที่ห้องเรียน
(นักเรียนเป็นคน
ต้องใช้ います)
แบบที่
2
คำนาม |
は |
สถานที่ |
に |
います あります |
ประโยคแบบนี้ใช้บอกตำแหน่ง
ที่ตั้ง ของคำนามนั้นๆ เช่น
ครอบครัวอยู่ที่กรุงเทพ
หรือ
หนังสือพิมพ์อยู่บนเก้าอี้
เป็นต้น
หมายเหตุ: ถ้าไม่ใช้รูปประโยคนี้อาจใช้ประโยค
「คำนาม
はสถานที่
です。」แทนก็ได้
【ตัวอย่าง】
· 新聞はいすのうえにあります。หนังสือพิมพ์อยู่บนเก้าอี้
(หนังสือพิมพ์ไม่ใช่คน/สัตว์
ต้องใช้ あります)
· かぞくはバンコクにいます。ครอบครัวอยู่ที่กรุงเทพ
(ครอบครัวเป็นคน
ต้องใช้ います)
· サンニさんはかんこくにいます。 คุณซันนี่อยู่ที่เกาหลีใต้
(คุณซันนี่เป็นคน
ต้องใช้ います)
* 《คำนาม が あります》 มีความหมายว่า
“มีอยู่ในครอบครอง”
ได้อีกด้วย
【ตัวอย่าง】
· A: みなさん、しつもんが ありますか。ทุกคน,
มีคำถามไหม
B: ありません。 ไม่มีค่ะ
·
お金が ありませんから、りょこうが できません。เนื่องจากไม่มีตังค์ก็เลยไปเที่ยวไม่ได้
·
時間が ありませんから、タクシーで 行きましょう。เนื่องจากไม่มีเวลา
ไปแท็กซี่กันเถอะ
แบบฝึกหัด
1.
มีดินสออยู่ในกระเป๋า
3 แท่ง
2.
มีหมาสีขาวอยู่หน้าบ้าน
3.
แม่ฉันอยู่อเมริกา
4.
ธนาคารอยู่ติดกับไปรษณีย์
5.
อาจารย์โคยะมะอยู่ที่หอสมุด
เฉลย
1.
かばんの中に えんぴつが 3ぼん あります。
(เป็นการกล่าวลอยๆ)
2.
家の前に しろいいぬが います。(เป็นการกล่าวลอยๆ)
3.
母は アメリカに います。(เป็นการบอกตำแหน่ง)
4.
銀行は ゆうびんきょくのとなりに あります。(เป็นการบอกตำแหน่ง)
5.
こやま先生は 図書館に います。(เป็นการบอกตำแหน่ง)