วันอาทิตย์ที่ 19 สิงหาคม พ.ศ. 2555

การใช้ もう และ まだ


もう/まだ

もう = แล้ว     ;     まだ  = ยัง

การใช้ もう/まだ มีอยู่ 2 แบบดังนี้

แบบที่ 1  
          
         もう + Vました   ≠ まだ + Vていません
       ...แล้ว             ยังไม่ได้...
ตัวอย่าง

ถาม: もうひるごはんを食べましたか。กินข้าวกลางวันแล้วหรือยัง
ตอบ(1): はい、もう食べました。กินแล้วค่ะ
ตอบ(2): いいえ、まだ食べていません。ยังไม่ได้กินหรือตอบสั้นๆง่ายๆได้ว่า   「いいえ、まだです。」

แบบที่ 2

                もう +  รูปปฏิเสธ     = ไม่...แล้ว
     
                まだ +    รูปบอกเล่า  =  ยัง...อยู่

ตัวอย่าง

  • A: まだありますか。ยังมีอยู่หรือเปล่า

          B: いいえ、もうありません。ไม่มีแล้ว

  • 雨が まだ ふっています。ฝนยังตกอยู่


แนวข้อสอบ

(1) きのう わたしは たくさん かいものを しました。いま おかねは もう ___。

1.あります 2.ありません   3.ありました 4.ありませんでした

(2) A「コーヒー、もう いっぱい いかがですか。」
     B「いいえ、けっこうです。まだ 入って ___から。」

1.います     2.いません 3.あります 4.ありません

(3) A「さとうさんは もう 来ましたか。」
     B「____。」

1.いいえ、来ませんでした 2.いいえ、まだです

3.はい、そうです 4.はい、もうです


(4) A「みせは あきましたか。」
     B「いいえ、まだ ___ います。」

1.しまる 2.しまり 3.しまって 4.しまった


(5) A「としょかんの 本は かえしましたか。」
     B「いいえ、まだ ___ います。」

1.読みて 2.読みた 3.読んで 4.読んだ




เฉลย
ตอบ 2   ありません  “เมื่อวานซื้อของไปเยอะ ตอนนี้ไม่มีเงินแล้ว”
    [もう   ありません =   ไม่มีแล้ว]
ตอบ 1   います   “รับกาแฟอีกสักแถ้วไหม” “ไม่ล่ะค่ะ ยังมีอยู่(ในแก้วอยู่)เลย”
[まだ 入っています =   ยังมีอยู่(ข้างใน)]
ตอบ 2   いいえ、まだです  “คุณซาโต้มาแล้วหรือยัง ” “ยังค่ะ”
ตอบ 3 いいえ、まだ  しまっています  “ร้านเปิดแล้วใช่ไหม” “ยังปิดอยู่”
ตอบ 3 いいえ、まだ  読んで います  “หนังสือห้องสมุดคืนไปแล้วใช่ไหม” “ยังอ่านอยู่”

เรียนญ๊่ปุ่นออนไลน์ได้ที่ Youtube: Nidnoi Sensei


1 ความคิดเห็น: