もう/まだ
もう = แล้ว ; まだ = ยัง
การใช้ もう/まだ มีอยู่ 2 แบบดังนี้
แบบที่ 1
もう + Vました ≠ まだ + Vていません
...แล้ว ยังไม่ได้...
ตัวอย่าง
ถาม: もうひるごはんを食べましたか。กินข้าวกลางวันแล้วหรือยัง
ตอบ(1): はい、もう食べました。กินแล้วค่ะ
ตอบ(2): いいえ、まだ食べていません。ยังไม่ได้กินหรือตอบสั้นๆง่ายๆได้ว่า 「いいえ、まだです。」
แบบที่ 2
もう + รูปปฏิเสธ = ไม่...แล้ว
まだ + รูปบอกเล่า = ยัง...อยู่
ตัวอย่าง
- A: まだありますか。ยังมีอยู่หรือเปล่า
B: いいえ、もうありません。ไม่มีแล้ว
- 雨が まだ ふっています。ฝนยังตกอยู่
แนวข้อสอบ
(1) きのう わたしは たくさん かいものを しました。いま おかねは もう ___。
1.あります 2.ありません 3.ありました 4.ありませんでした
(2) A「コーヒー、もう いっぱい いかがですか。」
B「いいえ、けっこうです。まだ 入って ___から。」
1.います 2.いません 3.あります 4.ありません
(3) A「さとうさんは もう 来ましたか。」
B「____。」
1.いいえ、来ませんでした 2.いいえ、まだです
3.はい、そうです 4.はい、もうです
(4) A「みせは あきましたか。」
B「いいえ、まだ ___ います。」
1.しまる 2.しまり 3.しまって 4.しまった
(5) A「としょかんの 本は かえしましたか。」
B「いいえ、まだ ___ います。」
1.読みて 2.読みた 3.読んで 4.読んだ
เฉลย
ตอบ 2 ありません “เมื่อวานซื้อของไปเยอะ ตอนนี้ไม่มีเงินแล้ว”
[もう ありません = ไม่มีแล้ว]
ตอบ 1 います “รับกาแฟอีกสักแถ้วไหม” “ไม่ล่ะค่ะ ยังมีอยู่(ในแก้วอยู่)เลย”
[まだ 入っています = ยังมีอยู่(ข้างใน)]
ตอบ 2 いいえ、まだです “คุณซาโต้มาแล้วหรือยัง ” “ยังค่ะ”
ตอบ 3 いいえ、まだ しまっています “ร้านเปิดแล้วใช่ไหม” “ยังปิดอยู่”
ตอบ 3 いいえ、まだ 読んで います “หนังสือห้องสมุดคืนไปแล้วใช่ไหม” “ยังอ่านอยู่”
เรียนญ๊่ปุ่นออนไลน์ได้ที่ Youtube: Nidnoi Sensei
ขอบคุณค่ะ เซนเซ XD
ตอบลบ